“南韓文化通訊”Vol.11紋身插畫家·Kim Miki

現在,這個系列採訪了引領南韓文化的關鍵人物,這些文化應該是最“謹慎”的,並觀察定點的變化。11是紋身作家,插畫家Kim Miki。

text: Keiko Kamijo / coordination: Kim Jinon (TOKYO DABANSA)

轉到系列列表

——您在一幅畫中描繪了讓人感受到故事的獨特世界觀,您接觸到的是什麽樣的文化?

金美琪

當我還是個孩子的時候,我是一個害羞的孩子,所以我喜歡通過自己畫畫和讀書來誇大我的想象世界。當我還是一名學生時,南韓有一本名為Mink的月刊女孩漫畫雜誌,我非常喜歡它。是普通的少女漫畫。還有,經常看日本的動畫片錄像。我也喜歡《Bendomboi》 (日本版是《剪刀石頭佈》),主題曲是繪畫歌,我記得很清楚。

——原來如此。這是一種可愛的感覺,而不是現在有點恐怖的觸感。恐怖漫畫沒有流行嗎?

是啊。中學生和高中生的時候也接觸過伊藤潤二的漫畫,但並不是特別喜歡。如果它影響當前的風格,它可能是一部電影。與其說是南韓電影不如說是日本電影,導演的話巖井俊二的作品、《陽炎座》的鈴木清順、今敏和增村保造的作品也很喜歡。

——也有老作品。你是怎麽到鈴木清順的?

最初知道作品的存在真的是偶然,在網上衝浪的時候,看到了鈴木清順作品的一幅視覺效果。所以當我知道導演的名字並觀看電影時......。顏色之美令人吃驚。

-我明白了。現在從事紋身和插畫的工作,哪個先做的呢?

我喜歡畫畫,我一直在畫畫,但我沒有專門研究繪畫。高中畢業後,在考慮是否有可以一邊畫畫一邊做的工作的時候,對紋身產生了興趣。因為朋友的朋友中有紋身師,所以我想試著學習一下,就開始了。是11年前左右嗎?

——紋身和插畫的觸感有很大不同嗎?

在皮膚上畫畫與在紙上畫畫時的感覺完全不同。首先,畫在人的皮膚上很緊張。一開始用豬皮練習,之後用自己的皮膚和親友的皮膚練習。皮膚的質地和彈性因人而異,因此即使您繪制相同的圖片,印象也會發生變化。然後,人會動吧?我還發現通過運動出現了立體感。另外,紋身基本上是一對一的作業。我性格上沒有社交性,不擅長見人。是什麽,通過紋身的工作一點點認識人,看到完成的紋身非常有趣。

——主題中經常出現貓和螳螂。畫這個主題有趣嗎?

我養貓,非常喜歡。我認為螳螂畫得很好,因為我感到震驚的是,在一部電影中,女性在交配後吃掉了男性的頭部。但是當我畫一只貓時,我在考慮電影般的表達方式的同時畫畫,而不僅僅是畫一只貓的臉,試圖在身體的一部分上畫。另外,說到主題,“眼睛”是我從小就喜歡畫的部分。形狀和質地都很有趣,最能表現感情,所以畫著不會膩。

——今後想挑戰什麽?

最近開始學習陶藝了。雖然還在練習中,但是我會努力作為自己的作品發表的。

紋身師、插畫家Kim Miki

為了定點觀測現在的南韓,應該檢查的音樂、器具、藝術

Music

LEENALCHI『Sugungga』
LEENALCHI
6人組合。將既是南韓傳統民族音樂又是口頭藝術的“盤索裡”重新演繹成80年代流行音樂,展現出全新感覺的舞蹈音樂。第一張完整專輯《Sugungga》獲得了各種音樂獎項。Instagram: @leenalchi

Craft

joheejin器皿
joheejin
1990年出生的陶瓷藝術家。她的作品是將數百個和數千個小紐扣大小的粘土連接在一起制成的。「雖然是同齡的陶藝老師,但是受到了影響。」。Instagram: @joheejinceramics

Art

Ahn Taewon作品
Ahn Taewon
1993年出生的作家。使用以圖像形式分發的模因作為主題,我奇怪地扭曲了3D模型,並產生了像現實和虛擬中間事物一樣的作品。4月16日為止在東京涉穀的DIESEL ART GALLERY舉辦個展“deep sea fish”。Instagram: @ppuri_
photo/Daiki Tajiri

轉到系列列表

SHARE ON

FEATURED MOVIES
推薦影片

BRUTUS
OFFICIAL SNS
Brutus官方SNS

FEATURED MOVIES
推薦影片