Creando un paisaje sonoro de la memoria
Empezaste como músico y lanzaste seis álbumes. Cuéntanos sobre tu carrera musical.
Kwon Byung-jun
Mi madre era profesora de piano, así que aprendí música clásica desde pequeño. Al crecer, empecé a apreciar más la música popular, sobre todo el pop y el rock británicos.
Cuando estaba en la preparatoria, el rock alternativo empezó a popularizarse. Fue por esa época cuando la escena underground de Hongdae empezó a ser muy activa. Por aquel entonces, yo formaba parte de una banda de punk rock y había publicado álbumes.
En la década de 2000, me interesé por la música electrónica y, al mismo tiempo, también me interesé por la escena cinematográfica, teatral y artística, y quería salir a un mundo más amplio.
--¿Entonces por eso fuiste a estudiar a los Países Bajos en 2005?
Kwon Byung-jun
Sí, estudié sonología durante el primer año, luego fui a la escuela de posgrado en la Escuela de Artes y Ciencias, y después de graduarme me quedé en Ámsterdam y trabajé como ingeniero acústico en STEIM, un instituto de investigación de música experimental, estudiando diseño mecánico.
Allí también trabajé con el DJ japonés Sniff. Hasta entonces, había estado expuesto a una amplia variedad de música, pero más que a un género específico, me interesaba desarrollar un dispositivo que permitiera a la gente experimentar el sonido y la música a través de una comprensión profunda de ellos.
Después de eso, regresaste a Corea en 2011 y comenzaste tu carrera artística en serio. Me enteré de que planeas presentar una pieza titulada "Habla despacio y se convertirá en canción" en el Festival Internacional de Arte de Aichi 2025 este otoño. ¿Qué tipo de pieza será?
Kwon Byung-jun
Antes de decidirme por la obra de "Aichi", tuve la oportunidad de asistir a una conferencia de Kim Hye-jeong, investigadora de canciones folclóricas coreanas, y me interesé por las canciones folclóricas femeninas. Al parecer, las canciones folclóricas femeninas se diferencian de las masculinas en que narran historias de sus propias vidas. Me pareció maravilloso cómo la narración se convertía en melodía y música, y me hizo reflexionar sobre el significado de estas canciones folclóricas en el mundo moderno.
Esta vez, me quedé y produje la obra en la ciudad de Seto, prefectura de Aichi, donde se cultiva cerámica y se originan diversas canciones folclóricas. Estas se han transmitido y siguen transmitiéndose entre un grupo selecto de personas interesadas. Sin embargo, no son músicas conocidas por el público general. A través de este proyecto, investigué canciones folclóricas coreanas y japonesas. Creo que estas canciones aún tienen significado hoy en día, y su espíritu y significado son maravillosos, por lo que me gustaría darlas a conocer a los jóvenes.
El evento se llevará a cabo en la plaza del Museo de Cerámica de la Prefectura de Aichi, en la ciudad de Seto. ¿Qué experiencia tendrá el público?
Kwon Byung-jun
En la ciudad de Seto, se pidió a mujeres de entre 60 y 70 años que improvisaran y cantaran canciones sobre sus vidas. También estamos grabando canciones folclóricas originales y canciones de cuna de Corea y otros países asiáticos.
Dentro del recinto, los visitantes pueden recorrer el vasto espacio con auriculares originales con antena GPS de alta definición, experimentando más de 360 paisajes sonoros diferentes. Pueden escuchar canciones folclóricas y narraciones, mientras que el entorno se llena de sonidos de fondo de canciones folclóricas interpretadas por IA. Por ejemplo, la canción Tanko-bushi, una popular canción de baile Bon Odori, incluye los sonidos de un pico de carbón y una máquina de vapor.
El audio también está disponible en versiones diurna y nocturna, y la hora del día cambia al inclinar la cabeza con los auriculares puestos. Por la noche, se despliega un mundo onírico, ligeramente poético y atemporal. Creo que es una pieza que se puede disfrutar concentrándose en el sonido en un espacio natural.

Artistas y espacios para la observación constante de la Corea contemporánea
Artist

Trabajando entre Tokio y Seúl, actualmente trabaja en proyectos sobre inmigración y comunidad. De diciembre a marzo del próximo año, participará en la exposición "Roppongi Crossing" del Museo de Arte Mori y en la exposición del Museo de Arte de Yokohama que conmemora el 60.º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Corea. "Es un amigo de toda la vida. Quiero que mucha gente conozca su obra".
Eye to Eye, Museo de Arte Fotográfico de Tokio, versión 2023 (Cortesía del Museo de Arte Fotográfico de Tokio, fotografía de Inoue Sayuki)
Artist

Un dúo formado por Choi Hyewon y Park Minhee. Representan una nueva visión del mundo al fusionar la música ambiental con la música folclórica coreana. "También me centro en la música folclórica en mi trabajo, y este género ha estado ganando popularidad recientemente y es muy popular". Instagram: @haepaary
Space

Un espacio experimental. Hay muchos eventos y artistas que se reúnen para interactuar. Creo que lo mejor de la cultura coreana está surgiendo de aquí ahora mismo. Si quieres experimentar una nueva cultura, este es el lugar ideal.
Dirección: No. 204, 11 Sajik-ro, Jongno-gu, Seúl|Mapa
Instagram: @salt_sajik11