——¿Tenías un plan para esta película antes de tu primer trabajo?
Chie Hayakawa
Antes de rodar "PLAN 75", comencé a escribir un guion para postularme a un taller de guion impartido por la Organización de Promoción de la Industria Visual (VIPO) durante la pandemia de COVID-19. Siempre había querido hacer una película con un niño como protagonista.
—¿Por qué quisiste hacer una película infantil?
Hayakawa
Creo que probablemente fue porque, a la misma edad que Fuki, me di cuenta por primera vez de que el cine era interesante, de que había gente aquí que entendía mis sentimientos y de que quería hacer cine. Incorporé las cosas que llevaba décadas cargando conmigo, cosas que sentía que quería convertir en una película en aquel momento.
——¿Qué impresión tienes de los años 80, época en la que se desarrolla la historia?
Hayakawa
Era una época anterior a internet, cuando la gente se fascinaba por países lejanos y no todo se revelaba. Se emitían programas sobre poderes psíquicos que hoy se considerarían problemáticos, y había una inocencia que hacía pensar a la gente que realmente podrían creer en ellos.
———¿Hay alguna parte que se relacione con tus propias experiencias?
Hayakawa
Mi padre falleció cuando yo tenía 19 años, así que mi experiencia es diferente a la de Fuki. Sin embargo, a él le diagnosticaron cáncer cuando yo tenía 10 años y luchó contra la enfermedad durante 10 años, por lo que las imágenes y los olores de la sala de hospital y la vida hospitalaria son muy similares a mi propia experiencia. Adapté los eventos y las escenas de la historia para reflejar las emociones que sentí en ese momento, e hice la película en consecuencia.
——¿Cómo te sentiste en ese momento y cuándo crees que llegaste a la edad adulta?
Hayakawa
Me sentía bastante adulta, pero a la vez insignificante, así que tenía sentimientos encontrados. Pero creo que lo que cambió mi perspectiva de niña fue cuando dejé atrás el mundo de mi familia, miré a las familias de mis amigos y otras cosas, y empecé a darme cuenta de que mis padres, a quienes consideraba adultos perfectos, también tenían defectos y debilidades.

--¿Cuál fue el factor decisivo para elegir a Suzuki Yui para interpretar a Fuki en la audición?
Hayakawa
Lo fascinante de él es que no puedes predecir qué dirá ni cómo actuará. No es nervioso ni tímido, siempre está hablando, ¡y sientes que es una persona real! Te dan ganas de seguir viéndolo. Creo que una película se puede hacer simplemente con un protagonista así.
———Su relación con su madre, Hikari Ishida quien es propensa a la ira, también era realista.
Hayakawa
Era muy natural verla hablar con dureza sobre su familia. Al parecer, a menudo le daban el papel de madre cariñosa, y ella decía: «Me alegro de tener una madre así» (risas).
———El hecho de que la clase de conversación en inglés a la que asiste Fuki sea un lugar donde está expuesta a diferentes idiomas y expresiones también simboliza su cambio.
Hayakawa
Cuando estudiaba en una universidad estadounidense en el extranjero, tuve una clase de composición. Escribí sobre mi padre, fallecido dos años antes, y al presentarla, compañeros con quienes no era muy cercano se acercaron a abrazarme uno tras otro. Me sorprendió un poco, pero de alguna manera me conmovió profundamente. La extraña experiencia de ser abrazado y sentir cómo me conmovían las emociones se refleja en esto. Creo que fue la sorpresa que sentí al descubrir por primera vez una forma de expresar emociones diferente a la japonesa.
———Esta película participó en la sección de competición del 78.º Festival de Cine de Cannes. ¿Qué opinas del festival?
Hayakawa
El objetivo principal del evento es reunir a cinéfilos de todo el mundo para celebrar el cine, y considero los premios como algo secundario, pero aun así siento cierta responsabilidad. Sin embargo, me alegra reencontrarme con quienes trabajaron en la película. Estoy seguro de que Yui-chan será muy querida, así que lo espero con ansias.