"Creo que el gran poder de la fotografía es atraer la atención de la gente hacia cosas que tienden a pasar por alto, y quiero creer en ese poder".
Estas son las palabras de Shinichiro Nagasawa, ganador del 49.º Premio de Fotografía Kimura Ihei, anunciado el 27 de marzo. La obra premiada en esta ocasión es el fotolibro "Mary Had a Little Lamb" (AKAAKA Art Publishing, 2024), que retrata el impacto y los vestigios de la ocupación militar estadounidense de las Islas Ogasawara tras la Segunda Guerra Mundial. Su anterior fotolibro, "The Bonin Islanders" (AKAAKA Art Publishing, 2021), que captura a los isleños occidentales de Chichijima, también en las Islas Ogasawara, le valió el premio por esta serie de obras tan aclamadas.
Algo inusual para un ganador del Premio de Fotografía Kimura Ihei, Nagasawa proviene del campo de la fotografía publicitaria, habiendo estudiado fotografía en el Instituto de Fotografía Nippon, y después de trabajar en 10BAN Studio, pasó cuatro años y medio como asistente del maestro de fotografía publicitaria, Tamotsu Fujii.
Mi madre era compañera de clase de Fujii en la prefectura de Shimane, así que, aunque no se conocían personalmente, era conocida de una conocida. Mi madre me recomendó que fuera a ver a un fotógrafo famoso. En aquel entonces, la Agencia Fujii tenía a Mikiya Takimoto y Satoru Takayanagi, y todas las plazas de asistente estaban ocupadas, y era imposible entrar en la agencia de fotografía de Tamotsu Fujii sin experiencia en estudio. Así que, gracias a la recomendación de Takimoto, me uní a 10BAN Studio. 10BAN Studio ofrece una variedad de opciones fotográficas, así que estudié fotografía de moda y cine durante aproximadamente un año y nueve meses. Después, trabajé como asistente de localización mientras esperaba una vacante en la Agencia Fujii.
Su mentor, Tamotsu Fujii, recuerda su época como asistente de Nagasawa de la siguiente manera:
Un asistente es mi mano derecha cuando tomo fotos, y su trabajo se centra más en cómo puede ayudarme a tomar fotos, tanto técnica como físicamente, que en su propia personalidad. Cuando son mis asistentes, no solo Nagasawa, todos trabajamos por el mismo objetivo, pero creo que lo que aprendan en ese momento determinará el rumbo que tomarán una vez que se independicen.
Sin embargo, en el caso de Nagasawa, aunque se independizó en 2006, no le fue fácil decidir qué dirección tomar.
No solo mi maestro estaba en la vanguardia, sino que también había una gran estrella como Takimoto Mikiya, y me sentí diferente. Cuando me independicé, trabajé principalmente en carteles de museos de arte, anuncios para páginas centrales y la revista Number. Cuando me independicé, pensé en dedicarme a la fotografía normal y no intenté controlar la imagen. Con normal, no me refiero a un mundo que enfatice mi propia imagen única, sino a la fotografía neutral.
Sin embargo, fueron necesarios muchos giros y vueltas para llegar al tema "normal y neutral" que Nagasawa estaba buscando.
Al principio, me atrajo la lucha libre mexicana con máscaras para filmar, y fui allí muchas veces. Durante ese tiempo, me enteré por un artículo en BE-PAL, la revista de actividades al aire libre de Shogakukan, que había indígenas viviendo en las Islas Ogasawara. Me impactó y pensé: "¡Este no es el momento para estar en México!".
Nagasawa continuó visitando las islas Ogasawara desde ese momento en adelante, durante la friolera de 13 años.

Cuando visité Ogasawara por primera vez, los lugareños se negaron a dejarme fotografiarlos, diciendo: "No somos un espectáculo. Estamos a merced de la historia y nos está causando problemas. ¡Váyanse a casa!". Regresé a Tokio e investigué qué significaba ser de Ogasawara, y luego contacté con personas que habían aparecido en revistas y visitado la zona muchas veces. Poco a poco, fui recopilando fotos de Ogasawara, y me dijeron: "Vale, puedo fotografiarlos", y nuestra relación se profundizó. Un día, revisé sus certificados de nacimiento y me di cuenta de que no eran ni japoneses ni estadounidenses, sino "isleños Bonin" (el nombre que se les dio a los habitantes de Ogasawara durante la ocupación militar estadounidense de las islas Ogasawara), y me resultó mucho más fácil armar el trabajo.
"Mary Had a Little Lamb", que ganó esta vez el Premio de Fotografía Kimura Ihei, es la secuela.
Cuando hablo con ellos, la conversación inevitablemente gira en torno al período de ocupación. Una de las cosas que descubrimos es que, durante la ocupación, el ejército estadounidense almacenó ojivas nucleares en Ogasawara. En aquel momento se mantuvo en secreto, pero al parecer se les dijo a los residentes que «cerraran las cortinas y no miraran afuera hoy» y que «nunca se acercaran a ese lugar».
La fotógrafa Nagashima Yurie, miembro del comité de selección del Premio de Fotografía Kimura Ihei, explicó así sus razones para seleccionar a Nagasawa: «Las fotografías muestran el interior de un refugio utilizado como almacén de armas nucleares que se ocultaban secretamente en Chichijima, que se encontraba bajo ocupación estadounidense tras la guerra. Para mí, el mero intento de crear un libro basado únicamente en estas fotografías fue todo un reto. Las fotografías, de gran calidad, corren el riesgo de parecer un encargo, y Nagasawa no ha aportado ninguna palabra propia a este libro. Algunos espectadores podrían encontrar la presentación poco amena y confusa, pero sentí que presenciaba la indecisión interna de un fotógrafo que se ha devanado los sesos para presentar esta historia de la forma más honesta posible».

El propio Nagasawa afirma que aún está intentando decidir si integrar los dos mundos de la fotografía —sus encargos publicitarios y sus obras privadas, por las que ha recibido este premio— o separarlos. «Me resulta difícil separar mis fotos de trabajo de las fotografías de mi trabajo. Sin embargo, sería mejor integrarlas. Me gustaría lograr el estilo que Fujii ha estado buscando».
Su mentor, Tamotsu Fujii, habla sobre la "handicap" que conlleva el premio de Nagasawa.
Se dice que los fotógrafos que trabajan en publicidad están en desventaja desde el principio cuando se trata de premios como el Premio de Fotografía Kimura Ihei y el Premio Domon Ken. Pero superaste eso para ganar, y el jurado concluyó que "la buena fotografía es buena", así que creo que has dado un paso adelante. Tu trabajo ha sido reconocido, así que espero que sigas avanzando con algo de confianza (pero sin excesos) mientras trabajas en tu próximo proyecto.
Las fotografías de Nagasawa de las Islas Ogasawara visibilizan una parte inédita de la historia japonesa. Esto también podría llamarse «política invisible». Yurie Nagashima afirma:
"Me enorgullece que en cada uno de los comités de selección anteriores hayamos elogiado trabajos que han abordado cuestiones políticas que no han sido suficientemente visibles en la sociedad japonesa".
Nagasawa ya ha comenzado a trabajar en su próxima pieza, que dice desentrañará la historia oculta que impregna nuestra vida cotidiana.
En su discurso "¿Qué es una nación?", el historiador religioso y pensador francés Ernest Renan afirmó: "La esencia de una nación reside en que todos los individuos tienen mucho en común y también olvidan mucho". Incluso si hubo una guerra, la gente la olvida con el tiempo. Me interesa saber qué puedo hacer para compartir esos recuerdos.

Las 10 fotos más populares de este mes
-
10: “Lost and Found” de Erik Gustafsson para Dazed Primavera 2025
La historia de moda del berlinés Erik Gustafson es refrescantemente pesimista y recuerda a Wolfgang Tillmans y Corinne Day de los años 90.
10:“Lost and Found “ by Erik Gustafsson for Dazed Spring 2025
ベルリンのエリック・グスタフソンのファッション・ストーリーは90’sのヴォルフガング・ティルマンスやコリーヌ・デイ的ダウナーさが新鮮。
https://www.instagram.com/p/DG-mAytinpF/?img_index=3 -
9: Clairo de Belle Newman para THE FACE Primavera 2025
La prometedora cantautora estadounidense Clairo es fotografiada por la joven fotógrafa estadounidense Belle Newman en el estilo de un cortometraje inquietante.
9:Clairo by Belle Newman for THE FACE Spring 2025
注目の米シンガーソングライター、クレイロを米の若手女性写真家ベル・ニューマンが不穏な短編映画のように撮る。
https://theface.com/music/clairo-charm-vol-4-issue-22-interview-jack-antonoff -
8: “Nunca toques a tus ídolos” por Alasdair McLellan para la revista AnOther SS 2025
La moda, que utiliza únicamente ropa antigua hecha jirones, permite disfrutar de la estética única de luz compasiva de Alasdair McLellan.
8:“Never touch your idols” by Alasdair McLellan for AnOther magazine SS 2025
ボロボロのアンティークの服だけを使ったファッションはアラスデア・マクレランならではの慈しむような光の美学を堪能。
https://www.anothermag.com/fashion-beauty/16162/panos-yiapanis-stylist-archive-another-magazine-ss25 -
7: “Sprinklelina”, dirigida por Sean Baker para la revista W, volumen 2, 2025
Una sesión de fotos de moda que combina "Anora" y "Red Rocket", del director Sean Baker, ganador de cinco premios Óscar. ¡Un ridículo autoral!
7:“Sprinklelina” directed by Sean Baker for W magazine Volume 2 2025
米アカデミー賞5冠『アノーラ』ショーン・ベイカー監督による『アノーラ』×『レッド・ロケット』なファッション撮影。作家主義的な馬鹿馬鹿しさ!
https://www.wmagazine.com/culture/mikey-madison-sean-baker-hoyeon-cover-interview -
6: Directora de moda invitada de “MAGAZINE”, AI KAMASHITA
N.° 43 SS 2025
El último número de la revista francesa "Magazine" es un artículo especial sobre el estilista japonés radicado en Londres, Ai Kamoshita, que presenta una alineación estelar de fotógrafos, entre los que se incluyen Hajime Sawatari, Homma Takashi y Ueda Yoshihiko.
6: “MAGAZINE” Guest Fashion Director AI KAMOSHITA
No.43 SS 2025
仏『マガジン』最新号はロンドン拠点の日本人スタイリスト、アイ・カモシタ特集号。沢渡朔、ホンマタカシ、上田義彦など写真家陣が豪華。https://magazinemagazine.fr/ -
5: “Sistema” Número 23 2025 “Mucho amor” foto de Juergen Teller
El último número de System presenta a la superestilista Lotta Volkova. Este valioso número muestra claramente su diferencia con respecto a otros estilistas.
5:“System” Issue 23 2025 “Whole Lotta Love” photo by Juergen Teller
『システム』最新号はスーパー・スタイリストのロッタ・ヴォルコヴァ特集。彼女がいかに他のスタイリストと異なるかがよくわかるお宝号。
https://system-magazine.com/issues/issue-23/lotta-volkova-alexander-fury-interview -
4. La chica de la aguja, dirigida por Magnus von Horn
Este intenso drama, basado en un crimen real que tuvo lugar en Dinamarca poco después de la Primera Guerra Mundial, está maravillosamente filmado en un intenso blanco y negro y con una sensación de miseria que recuerda a las películas de principios del siglo XX.
4:映画『ガール・ウイズ・ニードル』監督:マグヌス・フォン・ホーン
第1次世界大戦直後のデンマークで実際にあった犯罪を題材にした濃密なドラマはまるで20世紀初期の映画のような重厚なモノクロ感と不幸感が素晴らしい。
https://www.transformer.co.jp/m/needlemovie/ -
3. "Yoko" de Masahisa Fukase (Akaaka Art Publishing)
Esta es una reedición de la obra maestra de Fukase, publicada originalmente en 1978, que ha sido repentinamente revalorizada gracias a la película "Ravens". La expresión desenfadada de su esposa como protagonista es asombrosa y conmovedora.
3:深瀬昌久『洋子』(赤々舎)
映画『レイブンズ』で俄然再評価の深瀬の1978年刊行の名作の復刻版。妻を被写体にした自由奔放な表現に驚き、胸を打たれる。
http://www.akaaka.com/publishing/masahisafukase-yoko.html -
2. "Mickey 17", dirigida por Bong Joon-ho
Un tema recurrente: la juventud esclavizada y el totalitarismo populista. El humor negro brillante de Bong Joon-ho.
2:映画『ミッキー17』監督:ポン・ジュノ
何度も再生する奴隷のような若者とポピュリズム全体主義。ポン・ジュノの見事に構築されたダーク・ユーモア。
https://wwws.warnerbros.co.jp/mickey17/index.html -
1: Henry Roy “LA ISLA IMPOSIBLE” (Articulaciones sueltas)
Esta colección de fotografías que abarcan 40 años del artista franco-haitiano Henri Roa captura la belleza tranquila y elegante de la vida poscolonial.
1:Henry Roy “IMPOSSIBLE ISLAND” (Loose Joints)
フランス系ハイチ人アーティスト、アンリ・ロアの40年にわたる写真作品を収めた静謐で優雅なポスト・コロニアルな美しさ。写真に浸る快感。
https://loosejoints.biz/products/impossible-island



